De goddelijke komedie: verschil tussen versies
(link) |
(recente vertalingen) |
||
Regel 17: | Regel 17: | ||
Het gedicht beschrijft een reis van de hel naar de louteringsberg naar de hemel. De reiziger is Dante zelf. Hij wordt tijdens het eerste deel begeleid door [[Vergilius]] en later door [[Beatrice]]. Onderweg komt hij beroemde historische mensen tegen en figuren uit de mythologie en Bijbel. Dante's beschrijving van de hel, de hemel en de louteringsberg heeft grote invloed gehad over hoe wij deze plaatsen vandaag de dag zien. | Het gedicht beschrijft een reis van de hel naar de louteringsberg naar de hemel. De reiziger is Dante zelf. Hij wordt tijdens het eerste deel begeleid door [[Vergilius]] en later door [[Beatrice]]. Onderweg komt hij beroemde historische mensen tegen en figuren uit de mythologie en Bijbel. Dante's beschrijving van de hel, de hemel en de louteringsberg heeft grote invloed gehad over hoe wij deze plaatsen vandaag de dag zien. | ||
+ | |||
+ | == Recentste Nederlandse vertalingen == | ||
+ | * De goddelijke komedie (1987), vertaling Frans van Dooren. | ||
+ | * Mijn komedie: Hel (1999), vertaling Jacques Janssen. | ||
+ | * De goddelijke komedie (2000), vertaling Ike Cialona en Peter Verstegen. | ||
+ | * De Goddelijke Komedie (2005), vertaling Rob Brouwer. | ||
+ | * Dantes goddelijke komedie: De hel (2021), vertaling Lies Lavrijsen. | ||
+ | * De goddelijke komedie (2021), vertaling Herman Jansen. | ||
+ | * De goddelijke komedie: De hel (2025), vertaling Jules Grandgagnage. | ||
== Externe link == | == Externe link == |
Huidige versie van 6 mei 2025 om 16:01
De goddelijke komedie | |
![]() | |
Informatie | |
Schrijver | Dante Alighieri |
Taal (origineel) | Italiaans |
Land | ![]() |
Genre | Allegorie |
Datum | 1307-1321 |
Portaal ![]() |
De goddelijke komedie (Italiaans: La Divina Commedia) is een gedicht van de Italiaanse dichter Dante Alghieri. Dante schreef het gedicht in het begin van de 14e eeuw. De goddelijke komedie heeft veel invloed gehad op allerlei andere werken en wordt gerekend tot de wereldliteratuur. Het gedicht is geschreven in het Florentijnse dialect van het Italiaans. Het gedicht zorgde er mede voor dat het Florentijns grote invloed heeft gehad op het Standaard-Italiaans.
Het gedicht beschrijft een reis van de hel naar de louteringsberg naar de hemel. De reiziger is Dante zelf. Hij wordt tijdens het eerste deel begeleid door Vergilius en later door Beatrice. Onderweg komt hij beroemde historische mensen tegen en figuren uit de mythologie en Bijbel. Dante's beschrijving van de hel, de hemel en de louteringsberg heeft grote invloed gehad over hoe wij deze plaatsen vandaag de dag zien.
Recentste Nederlandse vertalingen
- De goddelijke komedie (1987), vertaling Frans van Dooren.
- Mijn komedie: Hel (1999), vertaling Jacques Janssen.
- De goddelijke komedie (2000), vertaling Ike Cialona en Peter Verstegen.
- De Goddelijke Komedie (2005), vertaling Rob Brouwer.
- Dantes goddelijke komedie: De hel (2021), vertaling Lies Lavrijsen.
- De goddelijke komedie (2021), vertaling Herman Jansen.
- De goddelijke komedie: De hel (2025), vertaling Jules Grandgagnage.