Overleg gebruiker:Gustaafff: verschil tussen versies
Regel 36: | Regel 36: | ||
==Fijne kerstdagen en een gelukkig 2015!== | ==Fijne kerstdagen en een gelukkig 2015!== | ||
{{Gebruiker:Wouter15/kerst|{{Gebruiker:Wouter15/Handtekening}}. 19 dec 2014 19:56 (CET)}} | {{Gebruiker:Wouter15/kerst|{{Gebruiker:Wouter15/Handtekening}}. 19 dec 2014 19:56 (CET)}} | ||
+ | :Hallo, | ||
+ | Ik wens jou natuurlijk ook hele fijne kerstdagen en een gelukkig 2015. Geniet ervan! | ||
+ | :Met vriendelijke groet, {{Gebruiker:Gustaafff/Signature}} 22 dec 2014 10:25 (CET) |
Versie van 22 dec 2014 11:25
- Ook actief op Wikipedia, onder de naam Gustaafff. - Artikelen Gustaafff (contact) 8 jul 2014 16:18 (CEST)
Aanspreken van gebruikersHey Guustaafff, WikiKids werkt net iets anders dan Wikipedia. We hebben hier de regel dat gebruikers slechts een {{w}} of {{zb}} mogen geven. {{brp}} of {{ws}} wordt alleen gegeven door een moderator. Dit hebben we besloten omdat kinderen zulke boodschappen vaak anders opvatten dan bijvoorbeeld volwassenen en we vaak zien dat gebruikers niet helemaal goed weten wanneer ze het juiste sjabloon moeten geven. In dit geval vind ik namelijk ook een waarschuwing voor Julia234 veel te zwaar, een {{zb}} volstaat prima. Bij Carmel234 kon ik helemaal geen ongewenste bewerkingen vinden, in tegendeel juist: ze heeft een heel mooi artikel gemaakt. Nu weet je hoe het zit! Je doet trouwens goed werk met de Amerikaanse presidenten! Groetjes,
Rooms-Katholieke KerkHoi Gustaaf, ik meen me toch te herinneren dat het rooms-katholicisme een van jouw werkterreinen is? Ik heb kort geleden op bovengenoemd artikel evenals een aantal andere consequent een spellingswijziging doorgevoerd naar drie hoofdletters, dus Rooms-Katholieke Kerk, dat is namelijk de spelling die o.a. de Taalunie voorschrijft. Ik neem tenminste aan dat we die spelling hier willen volgen, dus dan is het ook het beste om die spelling voortaan aan te houden in andere artikelen. De schrijfwijze die op de meeste artikelen op Wikipedia wordt gehanteerd kan hier beter niet worden overgenomen, die gaat tegen alle officiële voorschriften in (het is een min of meer zelfbedachte spelling). Groeten, De Wikischim (overleg) 2 dec 2014 17:04 (CET)
Vrolijk kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar!!!
Een prettig kerstfeest en een gelukkig nieuw jaar! Ik stuur die misschien te vroeg maar ik ben inactief en waarschijnlijk kan ik in de kerstvakantie niet komen, jammer genoeg Feestdagen– Fijne kerstdagen en een gelukkig 2015!
Fijne Feestdagen!
Hallo Gustaafff, Ik wens je fijne kerstdagen en een gelukkig 2016! Hartelijke kerstgroeten,
Ik wens jou natuurlijk ook hele fijne kerstdagen en een gelukkig 2015. Geniet ervan! |