Salzburger Hymne: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
k (Categorie:Oostenrijks volkslied toegevoegd met HotCat) |
(-slechte Google Translate vertaling) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | De '''Salzburger Hymne''' (Land uns'rer Väter) is het [[volkslied]] van de Oostenrijkse deelstaat [[Salzburgerland]]. Het lied werd bedacht door de Oostenrijkse componist en koordirigent [[Ernst Sompek]], en de tekst is van de Salzburger [[priester]] [[Anton Pichler]]. |
+ | De '''Salzburger Hymne''' (Land uns'rer Väter) is het [[volkslied]] van de Oostenrijkse deelstaat [[Salzburgerland]]. Het lied werd bedacht door de Oostenrijkse componist en koordirigent [[Ernst Sompek]], en de tekst is van de Salzburger [[priester]] [[Anton Pichler]]. Het lied is in Salzburg niet erg populair. ''Mei Hoamat, mei Salzburg'' en de ''Rainermarsch'' zijn voorbeelden van liederen die wel populair zijn. |
==Tekst== |
==Tekst== |
||
Regel 29: | Regel 29: | ||
:|: [[God|Du]], der in ewigen Höhen da droben, |
:|: [[God|Du]], der in ewigen Höhen da droben, |
||
:breite die Hände und schirme das Land! :|'' |
:breite die Hände und schirme das Land! :|'' |
||
− | |||
− | In het [[Nederlands]] is dat: |
||
− | #''Onze vaders 'land, laat juichend begroeten, |
||
− | #Tuin, verzorgd door ew'gem sneeuw |
||
− | #donker bos dromen voeten |
||
− | #rustige dorpjes op het zuiden meer. |
||
− | #Of het nu bij de smederij hamers aan te moedigen |
||
− | #de ploeg en de storende hand |
||
− | #|: Stad vaders houden ons goin ', je schreeuwt tegen haar: |
||
− | #Salzburg, Salzburg o je eigen land! : | |
||
− | #Omdat de gouden ring banden |
||
− | #schittering van de diamant, de magische steen, |
||
− | #groet uit de heuvels groene strepen |
||
− | #Salzburg, de viering in de ochtend licht. |
||
− | #En als de klokken beginnen te dansen, |
||
− | #rond de torens van vervlogen tijden, |
||
− | #|: Wandelingen door eenzame straten zintuigen |
||
− | #Mozart en zijn onsterfelijkheid. : | |
||
− | #Als de landen van de wereld, wij golven, |
||
− | #geen's kunnen, oh land, je hebt gelijk. |
||
− | #Moeder en geboorteplaats ben je gewoon van ons allemaal, |
||
− | #Salzburg, je juweel van Oostenrijk. |
||
− | #De bodem van de vaders, luister naar, pleiten wij voor |
||
− | #trouw aan behoeden de kinderen als pionnen! |
||
− | #|: U, de eeuwige hoogten daar in daar, |
||
− | #grote handen en parasols, het land! : |'' |
||
− | |||
− | {{Wikipedia|Salzburger_Hymne}} |
||
[[Categorie:Salzburg]] |
[[Categorie:Salzburg]] |
Huidige versie van 14 nov 2014 om 21:35
De Salzburger Hymne (Land uns'rer Väter) is het volkslied van de Oostenrijkse deelstaat Salzburgerland. Het lied werd bedacht door de Oostenrijkse componist en koordirigent Ernst Sompek, en de tekst is van de Salzburger priester Anton Pichler. Het lied is in Salzburg niet erg populair. Mei Hoamat, mei Salzburg en de Rainermarsch zijn voorbeelden van liederen die wel populair zijn.
Tekst
:Land uns'rer Väter, lass jubelnd Dich grüßen,
- Garten, gehütet von ew'gem Schnee,
- dunkelnden Wäldern träumend zu Füßen
- friedliche Dörfer am sonnigen See.
- Ob an der Esse die Hämmer sich regen,
- oder am Pfluge die nervige Hand,
- |: Land uns'rer Väter, Dir jauchzt es entgegen:
- Salzburg, o Salzburg du Heimatland! :|
- Wie aus des Ringes goldenen Reifen,
- funkelt der Diamant, der Wunderstein,
- grüßt aus der Hügel grünenden Streifen
- Salzburg, die Feste im Morgenschein.
- Und wenn die Glocken den Reigen beginnen,
- rings von den Türmen vergangener Zeit,
- |: schreitet durch einsamer Straßen Sinnen,
- Mozart und seine Unsterblichkeit. :|
- Sollten die Länder der Welt wir durchwallen,
- kein's kann, o Heimatland, Dir werden gleich.
- Mutter und Wiege bist Du nur uns allen,
- Salzburg, Du Kleinod von Österreich.
- Scholle der Väter, hör' an, wir geloben,
- treu Dich zu hüten den Kindern als Pfand!
- |: Du, der in ewigen Höhen da droben,
- breite die Hände und schirme das Land! :|