Overleg gebruiker:Mike1023: verschil tussen versies
(→REACTIE: nieuwe subkop) |
(archiveren) |
||
| (736 tussenliggende versies door 30 gebruikers niet weergegeven) | |||
| Regel 4: | Regel 4: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
| − | == | + | == Braziliaanse ster! == |
| − | |||
| − | |||
| − | + | [[Bestand:Barnstar Brazil Big.png|150px|right]] | |
| + | Hoi Mike, | ||
| − | + | Het [[Portaal:Brazilië]] is mooi geworden! Heb hem toegevoegd aan het sjabloon voor de landennavigatie portalen, en dit sjabloon onderaan het portaal gezet. Het viel me ook op dat heel veel van de artikelen door jou geschreven zijn. Dus daarom reik ik jou als eerste ontvanger ooit de Braziliaanse ster uit. Heel erg bedankt voor je artikelen en dit mooie portaal! {{Gebruiker:Groempdebeer/Handtekening}} 8 okt 2025 15:00 (CEST) | |
| − | + | :Bedankt. Ik ga nog wat artikelen aanvullen en aanmaken over Brazilië. Superinteressant land. Ben zelfs bezig met het leren van Portugees. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 8 okt 2025 15:27 (CEST) | |
| − | + | ::Volgens mij zit er verschil tussen Portugees Portugees en Braziliaans Portugees. ''Legal'' bijv. is in PP ''legaal'', maar in BP zoiets als ''super'' of ''cool'' oid. {{Gebruiker:Groempdebeer/Handtekening}} 8 okt 2025 15:46 (CEST) | |
| − | + | :::Klopt, daar zitten enkele verschillen tussen qua uitspraak, woordenschat en zelfs spelling. In Brazilië heeft het woord ''legal'' eigenlijk een dubbele betekenis. Het betekent zowel legaal als cool. Die laatste betekenis is vooral informele taal. In het Europees-Portugees bestaat die informele betekenis volgens mij niet zover ik heb kunnen vinden. Ik leer zelf Braziliaans-Portugees i.p.v. Europees-Portugees. De meeste apps zijn namelijk in het Braziliaans-Portugees (en ''abacaxi'' klinkt ook gewoon leuker dan ''ananás''). Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 8 okt 2025 16:04 (CEST) | |
| − | : | ||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | ||
| − | |||
| − | ::: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | == | + | == Leenwoorden Spaans == |
| − | + | Hoi Mike, ik heb drie extra leenwoorden uit het Spaans toegevoegd waar ik op wist te komen. Hoewel Junta in het Spaans niet per se ''militaire dictatuur'' betekent, is dat eigenlijk wel het enige waar het in Nederland voor gebruikt wordt. Daarom heb ik dat zo genoemd. Bij ''tabak'' heb ik gezet dat het mogelijk een inheemse (Arawaktaal) oorsprong heeft. Het kan ook uit het Arabisch komen. Klopt het wat ik heb opgeschreven? {{Gebruiker:Groempdebeer/Handtekening}} 13 okt 2025 18:04 (CEST) | |
| − | + | :Dat heb ik voorbij zien komen en het klopt. Junta wordt in het Nederlands gebruikt voor militaire dictatuur of militaire regering, dus die definitie is helemaal juist. Het woord tabak heeft inderdaad een iets lastigere oorsprong. Zover ik heb kunnen vinden zijn er twee mogelijkheden. Volgens de eerste mogelijkheid komt het woord uit een Arawaktaal en is vervolgens via het Spaans in o.a. het Nederlands terechtgekomen. Volgens de tweede mogelijkheid werd het woord oorspronkelijk in het Arabisch voor medicinale bladeren gebruikt. Het gaat hierbij om twee verschillende theorieën en zover ik heb kunnen vinden is er geen consensus. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 13 okt 2025 20:20 (CEST) | |
| − | + | ::Ja zoiets had ik ook gelezen op Wikipedia. In het Arawak (is dat iets?) betekent het ''pijp met twee pijpen'' oid, en in het Arabisch (''ṭabbāq'' of ''ṭubbāq'') is het een algemeen soort medicinale plant. {{Gebruiker:Groempdebeer/Handtekening}} 13 okt 2025 20:54 (CEST) | |
| − | + | :::Klopt. Volgens mij zijn er verschillende Arawaktalen. Geen idee hoe die precies van elkaar verschilden en in welke mate ze verschillend zijn. Bij taal- en letterkunde aan mijn universiteit wordt voornamelijk gekeken naar de Indo-Europese talen in Europa, omdat dat binnen mijn studie (Engels en Duits) het interessantste was. Maar ja, het is in principe onduidelijk welke van de twee theorieën juist is. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 13 okt 2025 21:27 (CEST) | |
| − | : | ||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | == | + | == Sjabloon:Infobox VS staat == |
| − | + | Hoi Mike en Groemp, het [[Sjabloon:Infobox VS staat]] werkt bijna naar behoren. Heb Rots gevraagd om nog even naar het % water te kijken bij oppervlakte. Zou jij willen kijken of het sjabloon aan alle wensen nu voldoet, met [[Alabama]] als voorbeeld. Gr. [[Gebruiker:Hanssain|Hanssain]] ([[Overleg gebruiker:Hanssain|overleg]]) 21 okt 2025 22:26 (CEST) | |
| − | + | :Prima. Misschien dat de partij van de gouverneur tussen haakjes achter de naam van de gouverneur kan? Voor de rest heb ik geen opmerkingen. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 21 okt 2025 22:53 (CEST) | |
| − | |||
| − | : | ||
| − | == | + | == Storm == |
| − | + | Hoi Mike, als je op [https://www.windguru.cz/map/?lat=52.110352957376904&lon=5.1495032056102445&zoom=7.662969484384885 windguru] kijkt, kun je het pad zien. Gr. [[Gebruiker:Hanssain|Hanssain]] ([[Overleg gebruiker:Hanssain|overleg]]) 23 okt 2025 17:10 (CEST) | |
| + | :Ja code oranje in de stormgebieden… {{Gebruiker:Wezoom/Handtekening}} 23 okt 2025 17:14 (CEST) | ||
| + | ::Ja, klopt ik kreeg gisteren een BE-Alert met een link naar de site van het KMI. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 24 okt 2025 13:03 (CEST) | ||
| − | + | == Mailtjes == | |
| − | + | Hoi Mike, als ik het goed is heb ik je mailbox "overspoeld". Je moet ff letten op de volgorde (staat in de vervolgmails) maar dat komt denk ik wel goed. Veel leesplezier, en wie weet kan je er iets mee in je artikel (of een ander artikel). {{Gebruiker:Groempdebeer/Handtekening}} 24 okt 2025 21:00 (CEST) | |
| − | + | :Hahaha, thanks. Ik blij dat ik de notificaties voor die mailbox uit heb staan. Ik had het even snel bekeken en ziet er handig uit. Ik denk dat ik wat ga verwerken nog in het artikel over de Angelsaksen. Het is sowieso erg interessant voor een artikel over de Danelaw. Mvg, {{Gebruiker:Mike1023/Handtekening}} 25 okt 2025 01:11 (CEST) | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Ik | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Huidige versie van 30 okt 2025 om 13:27
Braziliaanse ster!
Hoi Mike,
Het Portaal:Brazilië is mooi geworden! Heb hem toegevoegd aan het sjabloon voor de landennavigatie portalen, en dit sjabloon onderaan het portaal gezet. Het viel me ook op dat heel veel van de artikelen door jou geschreven zijn. Dus daarom reik ik jou als eerste ontvanger ooit de Braziliaanse ster uit. Heel erg bedankt voor je artikelen en dit mooie portaal! Groempdebeer • Overlegpagina 8 okt 2025 15:00 (CEST)
- Bedankt. Ik ga nog wat artikelen aanvullen en aanmaken over Brazilië. Superinteressant land. Ben zelfs bezig met het leren van Portugees. Mvg,
Mike1023
8 okt 2025 15:27 (CEST)
- Volgens mij zit er verschil tussen Portugees Portugees en Braziliaans Portugees. Legal bijv. is in PP legaal, maar in BP zoiets als super of cool oid. Groempdebeer • Overlegpagina 8 okt 2025 15:46 (CEST)
- Klopt, daar zitten enkele verschillen tussen qua uitspraak, woordenschat en zelfs spelling. In Brazilië heeft het woord legal eigenlijk een dubbele betekenis. Het betekent zowel legaal als cool. Die laatste betekenis is vooral informele taal. In het Europees-Portugees bestaat die informele betekenis volgens mij niet zover ik heb kunnen vinden. Ik leer zelf Braziliaans-Portugees i.p.v. Europees-Portugees. De meeste apps zijn namelijk in het Braziliaans-Portugees (en abacaxi klinkt ook gewoon leuker dan ananás). Mvg,
Mike1023
8 okt 2025 16:04 (CEST)
- Klopt, daar zitten enkele verschillen tussen qua uitspraak, woordenschat en zelfs spelling. In Brazilië heeft het woord legal eigenlijk een dubbele betekenis. Het betekent zowel legaal als cool. Die laatste betekenis is vooral informele taal. In het Europees-Portugees bestaat die informele betekenis volgens mij niet zover ik heb kunnen vinden. Ik leer zelf Braziliaans-Portugees i.p.v. Europees-Portugees. De meeste apps zijn namelijk in het Braziliaans-Portugees (en abacaxi klinkt ook gewoon leuker dan ananás). Mvg,
- Volgens mij zit er verschil tussen Portugees Portugees en Braziliaans Portugees. Legal bijv. is in PP legaal, maar in BP zoiets als super of cool oid. Groempdebeer • Overlegpagina 8 okt 2025 15:46 (CEST)
Leenwoorden Spaans
Hoi Mike, ik heb drie extra leenwoorden uit het Spaans toegevoegd waar ik op wist te komen. Hoewel Junta in het Spaans niet per se militaire dictatuur betekent, is dat eigenlijk wel het enige waar het in Nederland voor gebruikt wordt. Daarom heb ik dat zo genoemd. Bij tabak heb ik gezet dat het mogelijk een inheemse (Arawaktaal) oorsprong heeft. Het kan ook uit het Arabisch komen. Klopt het wat ik heb opgeschreven? Groempdebeer • Overlegpagina 13 okt 2025 18:04 (CEST)
- Dat heb ik voorbij zien komen en het klopt. Junta wordt in het Nederlands gebruikt voor militaire dictatuur of militaire regering, dus die definitie is helemaal juist. Het woord tabak heeft inderdaad een iets lastigere oorsprong. Zover ik heb kunnen vinden zijn er twee mogelijkheden. Volgens de eerste mogelijkheid komt het woord uit een Arawaktaal en is vervolgens via het Spaans in o.a. het Nederlands terechtgekomen. Volgens de tweede mogelijkheid werd het woord oorspronkelijk in het Arabisch voor medicinale bladeren gebruikt. Het gaat hierbij om twee verschillende theorieën en zover ik heb kunnen vinden is er geen consensus. Mvg,
Mike1023
13 okt 2025 20:20 (CEST)
- Ja zoiets had ik ook gelezen op Wikipedia. In het Arawak (is dat iets?) betekent het pijp met twee pijpen oid, en in het Arabisch (ṭabbāq of ṭubbāq) is het een algemeen soort medicinale plant. Groempdebeer • Overlegpagina 13 okt 2025 20:54 (CEST)
- Klopt. Volgens mij zijn er verschillende Arawaktalen. Geen idee hoe die precies van elkaar verschilden en in welke mate ze verschillend zijn. Bij taal- en letterkunde aan mijn universiteit wordt voornamelijk gekeken naar de Indo-Europese talen in Europa, omdat dat binnen mijn studie (Engels en Duits) het interessantste was. Maar ja, het is in principe onduidelijk welke van de twee theorieën juist is. Mvg,
Mike1023
13 okt 2025 21:27 (CEST)
- Klopt. Volgens mij zijn er verschillende Arawaktalen. Geen idee hoe die precies van elkaar verschilden en in welke mate ze verschillend zijn. Bij taal- en letterkunde aan mijn universiteit wordt voornamelijk gekeken naar de Indo-Europese talen in Europa, omdat dat binnen mijn studie (Engels en Duits) het interessantste was. Maar ja, het is in principe onduidelijk welke van de twee theorieën juist is. Mvg,
- Ja zoiets had ik ook gelezen op Wikipedia. In het Arawak (is dat iets?) betekent het pijp met twee pijpen oid, en in het Arabisch (ṭabbāq of ṭubbāq) is het een algemeen soort medicinale plant. Groempdebeer • Overlegpagina 13 okt 2025 20:54 (CEST)
Sjabloon:Infobox VS staat
Hoi Mike en Groemp, het Sjabloon:Infobox VS staat werkt bijna naar behoren. Heb Rots gevraagd om nog even naar het % water te kijken bij oppervlakte. Zou jij willen kijken of het sjabloon aan alle wensen nu voldoet, met Alabama als voorbeeld. Gr. Hanssain (overleg) 21 okt 2025 22:26 (CEST)
- Prima. Misschien dat de partij van de gouverneur tussen haakjes achter de naam van de gouverneur kan? Voor de rest heb ik geen opmerkingen. Mvg,
Mike1023
21 okt 2025 22:53 (CEST)
Storm
Hoi Mike, als je op windguru kijkt, kun je het pad zien. Gr. Hanssain (overleg) 23 okt 2025 17:10 (CEST)
- Ja code oranje in de stormgebieden…
WEZOOM
Overleggen is leuk! 😄 23 okt 2025 17:14 (CEST)
Mailtjes
Hoi Mike, als ik het goed is heb ik je mailbox "overspoeld". Je moet ff letten op de volgorde (staat in de vervolgmails) maar dat komt denk ik wel goed. Veel leesplezier, en wie weet kan je er iets mee in je artikel (of een ander artikel). Groempdebeer • Overlegpagina 24 okt 2025 21:00 (CEST)
- Hahaha, thanks. Ik blij dat ik de notificaties voor die mailbox uit heb staan. Ik had het even snel bekeken en ziet er handig uit. Ik denk dat ik wat ga verwerken nog in het artikel over de Angelsaksen. Het is sowieso erg interessant voor een artikel over de Danelaw. Mvg,
Mike1023
25 okt 2025 01:11 (CEST)