Wien Neêrlands bloed: verschil tussen versies
Regel 79: | Regel 79: | ||
Bewaar, o God! den koning lang<br/> | Bewaar, o God! den koning lang<br/> | ||
En 't lieve vaderland. | En 't lieve vaderland. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Aangepaste versie == | ||
+ | |||
+ | Omdat vooral in [[Nederlands-Indië]] de originele versie racistisch bevonden werd er door [[J.W. van Dalfsen]] een alternatieve versie bedacht. Deze is echter nooit ingevoerd | ||
+ | {{Kolommen | ||
+ | |Kolom1= | ||
+ | '''1.''' Wien Neêrlandsch bloed door d'ad'ren vloeit,<br/> | ||
+ | Wien 't hart klopt fier en vrij,<br/> | ||
+ | Wie voor zijn volk van liefde gloeit,<br/> | ||
+ | Verheff' den zang als wij!<br/> | ||
+ | Hij roem' met allen, welgezind,<br/> | ||
+ | Den onverbreekb'ren band,<br/> | ||
+ | Die Neêrland en Oranje bindt:<br/> | ||
+ | — Vorstin en Vaderland. (2x) | ||
+ | |||
+ | '''2.''' Bescherm, o God! bewaak den grond,<br/> | ||
+ | Waarop onze adem gaat,<br/> | ||
+ | De plek waar onze wieg op stond,<br/> | ||
+ | Wellicht ons sterfuur slaat.<br/> | ||
+ | Wij smeken van Uw Vaderhand,<br/> | ||
+ | Met blijden kinderzin,<br/> | ||
+ | Behoud voor 't lieve Vaderland,<br/> | ||
+ | Voor land en Koningin! (2x) | ||
+ | |Kolom2= | ||
+ | '''3.''' Dring' luid, van uit ons feestgedruisch<br/> | ||
+ | De beê Uw' hemel in:<br/> | ||
+ | „Blijv' met ons oud Oranjehuis<br/> | ||
+ | „Het volk steeds één gezin!”<br/> | ||
+ | Vorstin en Prins prijze onze zang,<br/> | ||
+ | En 't klinke aan allen kant:<br/> | ||
+ | „Bewaar het vorstlijk stamhuis lang<br/> | ||
+ | „En 't lieve Vaderland!” (2x) | ||
}} | }} | ||
[[Categorie:Volkslied]] | [[Categorie:Volkslied]] |
Versie van 17 feb 2015 17:38
Wien Neêrlands bloed was het volkslied van Nederland tussen 1817 en 1933. De tekst is oorspronkelijk (als gedicht bedoeld) geschreven door Hendrik Tollens en de muziek is gecomponeerd door Johann Wilhelm Wilms.
Ontstaan
Toen het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden ontstond vond men dat er dringend een nieuw volkslied nodig was. Het oude Wilhelmus (wat sinds 1933 weer in gebruik genomen is) werd niet meer geschikt gevonden als volkslied. In 1933 werd het Wilhelmus weer ingevoerd, in Wien Neêrlands bloed stonden namelijk stukjes die racistisch waren. Omdat in die tijd Adolf Hitler aan de macht kwam en Nederland absoluut niet bij hem wilde horen is toen Wien Neêrlands bloed afgeschaft.
Tekst
Aangepaste versie
Omdat vooral in Nederlands-Indië de originele versie racistisch bevonden werd er door J.W. van Dalfsen een alternatieve versie bedacht. Deze is echter nooit ingevoerd