Europees volkslied
Volkslied van Europese Unie | |
---|---|
Geen wapen | |
Huidig volkslied | |
Naam | Ode aan de Vreugde (gedeeltelijk) |
Auteur | Ludwig van Beethoven, Friedrich von Schiller (tekst) |
Voor | regio/organisatie |
Coupletten | 1 |
Jaar geschreven | 1823 |
Jaar van invoering | 1972 & 1985 |
Eerdere volksliederen | |
Eerdere volksliederen | geen |
De Ode aan de Vreugde is voor een deel het volkslied van de Europese Unie (ook wel Europees volkslied). Enkel het laatste stuk is geregistreerd als het volkslied en bevat dus, zeg maar, 1 stuk (er zijn 3 stukken tekst, maar het volkslied wordt meestal afgespeeld zonder tekst). Het stuk is afkomstig van Ludwig van Beethoven's negende symfonie, ook wel de Ode aan de Vreugde, in het Duits officieel Ode an die Freude. Er is een gelijknamig gedicht waaruit Beethoven zijn inspiratie zou hebben gehaald.
In 1972 werd door de Raad van Europa, die ook de vlag had ontworpen, dit lied voorgedragen als volkslied, in 1985 werd door de staatshoofden dit officieel gekozen.
Dit volkslied wordt vaak afgespeeld zonder tekst, maar er bestaan wel songteksten. Het is de volkslied van enkel de Europese Unie en de Raad van Europa, een regio/organisatie dus - de lidstaten hebben wel hun eigen volksliederen. Europa is immers geen land maar een continent. Wel wordt het gespeeld bij bijeenkomsten van verschillende staatshoofden van landen binnen Europa.
Kosovo gebruikte dit volkslied totdat het land een eigen had.
Variaties
Er zijn verschillende variaties op het Europese volkslied gemaakt zoals door Florian Müller (Trance en Hip Hop versies), Christophe Guyard (rapversie) en Pierre Lange samen met Bertrand Vigier (een Bigband versie).
Songteksten
Latijn
Est Europa nunc unita
et unita maneat
una in diversitate
pacem mundi augeat.
Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
Video
Je kan meezingen met de muziek in onderstaande YouTubevideo.