Wajo: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
k |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | '''Wajo''' is een uitdrukking in de straattaal en betekent zoiets als wow of hey. Het is afkomstig uit het Marokkaans (Arabisch) en betekent dan zoiets als "Wow, dat is straf, dat is gaaf!". |
+ | '''Wajo''' is een uitdrukking in de straattaal en betekent zoiets als wow of hey. Het is afkomstig uit het Marokkaans (Arabisch) en betekent dan zoiets als "[[Wow]], dat is straf, dat is gaaf!". |
[[Categorie:Straat- en jongerentaal]] |
[[Categorie:Straat- en jongerentaal]] |
||
[[Categorie:Woordenschat]] |
[[Categorie:Woordenschat]] |
Huidige versie van 28 dec 2022 om 16:55
Wajo is een uitdrukking in de straattaal en betekent zoiets als wow of hey. Het is afkomstig uit het Marokkaans (Arabisch) en betekent dan zoiets als "Wow, dat is straf, dat is gaaf!".