Elizabeth Barrett Browning: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'right|250px '''Elizabeth Barrett Browning''' (Durham, 6 maart 1806 - Florence...') |
(wat preciezer) |
||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
[[Bestand:Elizabeth-Barrett-Browning,_Poetical_Works_Volume_I,_engraving.png|right|250px]] | [[Bestand:Elizabeth-Barrett-Browning,_Poetical_Works_Volume_I,_engraving.png|right|250px]] | ||
− | '''Elizabeth Barrett Browning''' ([[Durham]], 6 maart 1806 - [[Florence]], 29 juni 1861) was een [[ | + | '''Elizabeth Barrett Browning''' ([[Durham]], 6 maart 1806 - [[Florence]], 29 juni 1861) was een [[Engeland|Engelse]] dichteres uit het [[Victoriaans tijdperk]]. Browning was een van de belangrijkste en populairste dichters uit haar tijd. Naast het schrijven van gedichten vertaalde Browning ook Griekse teksten naar het Engels en zette zich in voor het [[feminisme]]. Browning staat vooral bekend om haar liefdes[[sonnet]]ten, gericht aan haar geliefde, de dichter Robert Browning. Haar bekendste versregel is 'How do I love thee? Let me count the ways' uit Sonnet 43 van haar bundel ''Sonnets from the Portuguese''. |
+ | |||
+ | == Externe link == | ||
+ | * [https://vertaaldegedichten.jouwweb.be/engelse-gedichten/elizabeth-barrett-browning/how-do-i-love-thee-sonnet-43 Nederlandse vertaling van Sonnet 43] ('How do I love thee?) | ||
[[Categorie:Brits dichter]] | [[Categorie:Brits dichter]] |
Huidige versie van 11 jun 2021 om 12:33
Elizabeth Barrett Browning (Durham, 6 maart 1806 - Florence, 29 juni 1861) was een Engelse dichteres uit het Victoriaans tijdperk. Browning was een van de belangrijkste en populairste dichters uit haar tijd. Naast het schrijven van gedichten vertaalde Browning ook Griekse teksten naar het Engels en zette zich in voor het feminisme. Browning staat vooral bekend om haar liefdessonnetten, gericht aan haar geliefde, de dichter Robert Browning. Haar bekendste versregel is 'How do I love thee? Let me count the ways' uit Sonnet 43 van haar bundel Sonnets from the Portuguese.
Externe link
- Nederlandse vertaling van Sonnet 43 ('How do I love thee?)