The Lion and the Unicorn

The Lion and the Unicorn is een Engels kinderliedje. De naam van het liedje verwijst naar de leeuw (lion) en eenhoorn (unicorn) op het wapen van het Verenigd Koninkrijk. De leeuw staat voor Engeland, terwijl de eenhoorn voor Schotland staat.
Tekst
Hieronder vindt je de tekst met vertaling:
Betekenis

De leeuw is het symbool voor Engeland en de eenhoorn is het symbool voor Schotland. Tot 1603 waren dit twee aparte koninkrijken met eigen koningshuizen. Dit veranderde na de dood van de Engelse koningin Elizabeth I. Zij had immers geen kinderen, waardoor er geen troonopvolger was. Hierdoor werd bepaald dat de Engelse troon naar de Schotse koning Jacobus VI ging, die tot "Jacobus I van Engeland" werd gekroond. Schotland en Engeland bleven aparte koninkrijken; pas in 1707 werd zij officieel in één land verbonden.
Dit proces ging overigens niet erg soepel. Zowel in Engeland als Schotland was er weerstand tegen de vereniging. Dit kwam mede door conflicten over de macht van de koning, religie en het buitenland. Het liedje speelt op deze conflicten in.
Verwijzingen
Het kinderliedje is opgenomen in het boek Alice in Spiegelland van Lewis Carroll. De eenhoorn en de leeuw zijn echte personages en vechten over de kroon van de Witte Koning. Hun ruzie is hierdoor erg vreemd, aangezien geen van de twee recht heeft op de kroon. John Tenniel maakte de tekeningen voor de eerste uitgave van het boek. Hij beeldde de eenhoorn als Benjamin Disraeli (van de Conservatieve Partij) af en de leeuw als William Ewart Gladstone (van de Liberale Partij). Disraeli en Gladstone waren de leiders van de twee grootste partijen in het land en hadden vaak hevige discussies met elkaar. Het is onduidelijk of Carroll de vergelijking zo bedoeld heeft of dat het een keuze van Tenniel was.