March on, Bahamaland: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 28: | Regel 28: | ||
==Vertaling== | ==Vertaling== | ||
− | + | :Hef je hoofd op naar de opkomende zon, Bahamaland | |
+ | :Marcheer (loop) verder naar glorie, je heldere banieren (vlaggen) hoog wapperend. | ||
+ | :Zie hoe de wereld je houding markeert! | ||
+ | :Beloof te excelleren door liefde en eenheid. | ||
+ | :Marcheer samen, vooruit, naar een gemeenschappelijk, verhevener doel; | ||
+ | :Standvastig richting zon, hoewel het weer de brede en verraderlijke ondiepte verbergt. | ||
+ | :Hef je hoofd op naar de opkomende zon, Bahamaland, | ||
+ | :Totdat de weg die je bewandeld hebt naar je God leidt, | ||
+ | :Marcheer verder, Bahamaland. | ||
[[Categorie:Volkslied]] | [[Categorie:Volkslied]] | ||
[[Categorie:Bahama's]] | [[Categorie:Bahama's]] |
Huidige versie van 20 okt 2025 om 14:12
March on, Bahamaland | |
![]() ![]() | |
---|---|
![]() | |
Informatie volkslied | |
Land | ![]() |
Auteur | Timothy Gibson |
Voor | land |
Coupletten | 1 |
Jaar geschreven | 1973 |
Jaar van invoering | 1973 |
Eerdere volksliederen | Geen |
Website Op YouTube | |
Portaal ![]() |
Volkslied van de Bahama's
- Lift up your head to the rising sun, Bahamaland
- March on to glory, your bright banners waving high.
- See how the world marks the manner of your bearing!
- Pledge to excel through love and unity.
- Pressing onward, march together
- to a common loftier goal;
- Steady sunward, tho' the weather
- hide the wide and treachrous shoal.
- Lift up your head to the rising sun, Bahamaland,
- 'Til the road you've trod lead unto your God,
- March on, Bahamaland.
Vertaling
- Hef je hoofd op naar de opkomende zon, Bahamaland
- Marcheer (loop) verder naar glorie, je heldere banieren (vlaggen) hoog wapperend.
- Zie hoe de wereld je houding markeert!
- Beloof te excelleren door liefde en eenheid.
- Marcheer samen, vooruit, naar een gemeenschappelijk, verhevener doel;
- Standvastig richting zon, hoewel het weer de brede en verraderlijke ondiepte verbergt.
- Hef je hoofd op naar de opkomende zon, Bahamaland,
- Totdat de weg die je bewandeld hebt naar je God leidt,
- Marcheer verder, Bahamaland.