Romanisatie
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Romanisatie houdt in dat een tekst in een ander alfabet, zoals Cyrillisch schrift, naar het Latijnse alfabet wordt omgezet. Welke letter(s) er dan worden gebruikt ligt aan de uitspraak in de taal waarin het geschreven was. Dit wordt tegenwoordig vaak gebruikt bij de vertaling van eigennamen, en om mensen die andere alfabetten niet begrijpen simpel uit te leggen hoe iets uitgesproken wordt. Bij elke taal verschilt het een klein beetje, doordat in sommige talen letters iets anders uitgesproken worden.
Voorbeelden
- Het Servische Република Српска wordt Republika Srpska.
- Het Arabische ٱلْمَمْلَكَة ٱلْعَرَبِيَّة ٱلسُّعُوْدِيَّة wordt Al-Mamlakah al-ʿArabīyah as-Suʿūdīyah (Saoedi-Arabië)
- Het Oud-Griekse Ἄβιλα wordt Abila