Het Deutschlandlied is het volkslied van Duitsland.
Volledige tekst
Bij de onderstaande volledige tekst wordt in de rechter kolom de meest nauwkeurige Nederlandse vertaling gegeven, zonder rijm of maat.
- 1. Deutschland, Deutschland über alles
 
- über alles in der Welt,
 
- wenn es stets zu Schutz und Trutze
 
- brüderlich zusammenhält.
 
- Von der Maas bis an die Memel,
 
- von der Etsch bis an den Belt,
 
- |: Deutschland, Deutschland über alles,
 
- über alles in der Welt! :|
  
- 2. Deutsche Frauen, deutsche Treue,
 
- deutscher Wein und deutscher Sang
 
- sollen in der Welt behalten
 
- ihren alten schönen Klang,
 
- uns zu edler Tat begeistern
 
- unser ganzes Leben lang. -
 
- |: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
 
- deutscher Wein und deutscher Sang! :|
  
- 3. Einigkeit und Recht und Freiheit
 
- für das deutsche Vaterland!
 
- Danach lasst uns alle streben
 
- brüderlich mit Herz und Hand!
 
- Einigkeit und Recht und Freiheit
 
- sind des Glückes Unterpfand;
 
- |: blüh' im Glanze dieses Glückes,
 
- blühe, deutsches Vaterland. :|
  
 | 
- Duitsland, Duitsland boven alles,
 
- boven alles in de wereld,
 
- wanneer het steeds voor bescherming en weerstand
 
- broederlijk bijeenblijft.
 
- Van de Maas tot aan de Memel,
 
- van de Adige tot aan de [Kleine] Belt,
 
- |: Duitsland, Duitsland boven alles,
 
- boven alles in de wereld! :|
  
- Duitse vrouwen, Duitse trouw,
 
- Duitse wijn en Duitse zang
 
- moeten in de wereld behouden
 
- hun oude mooie klank,
 
- ons tot edele daad bezielen
 
- ons hele leven lang. -
 
- |: Duitse vrouwen, Duitse trouw,
 
- Duitse wijn en Duitse zang! :|
  
- Eendracht en recht en vrijheid
 
- voor het Duitse vaderland!
 
- Laat ons allen daarnaar streven
 
- broederlijk met hart en hand!
 
- Eendracht en recht en vrijheid
 
- zijn onderpand van het geluk;
 
- |: bloei in de glans van dit geluk,
 
- bloei, Duits vaderland. :|
  
 | 
De versregels tussen de tekens |: en :| moeten tweemaal worden gezongen. Het accent in blüh'  staat in de plaats van een e om aan te geven dat de tweede lettergreep van het bedoelde blühe hier niet moet worden gezongen.