C'est la vie: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'C'est la vie betekent in het Frans 'dat is het leven'. Het is ook de naam van het liedje waar Claude mee meedoet aan het Eurovisiesongfestiva...') |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | C'est la vie betekent in het [[Frans (taal)|Frans]] 'dat is het leven'. Het is ook de naam van het liedje waar [[Claude]] mee meedoet aan het [[Eurovisiesongfestival 2025|Eurovisiesongfestival 2025.]] | + | C'est la vie betekent in het [[Frans (taal)|Frans]] 'dat is het leven'. Het is ook de naam van het liedje waar [[Claude]] mee meedoet aan het |
+ | {{beg}} | ||
+ | [[Eurovisiesongfestival 2025|Eurovisiesongfestival 2025.]] |
Versie van 12 mei 2025 13:30
C'est la vie betekent in het Frans 'dat is het leven'. Het is ook de naam van het liedje waar Claude mee meedoet aan het
![]() |
Dit artikel is een beginnetje. Je wordt uitgenodigd op bewerk te klikken om dit artikel aan te vullen.
Meer informatie over dit onderwerp vind je hier: |
![]() |
Dit artikel is een beginnetje.
|