Limburgs: verschil tussen versies
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
(Pagina aangemaakt: Het '''Limburgs''' is een streektaal die in de Nederlandse en de Belgische provincie Limburg wordt gesproken. ==Enkele woorden uit het Limburgs== Een willekeurig aantal (Nederlan...) |
|||
Regel 2: | Regel 2: | ||
==Enkele woorden uit het Limburgs== |
==Enkele woorden uit het Limburgs== |
||
− | Een |
+ | Een paar Limburgse woorden en hun vertaling naar het Nederlands: |
+ | |||
− | {| class="vatop" |
||
− | | width="50%" | |
||
*allegaal/allelein/tótmem: om het even. |
*allegaal/allelein/tótmem: om het even. |
||
− | *Belsj: een Belg of [[België]] |
+ | *Belsj: een Belg of [[België]] |
*breêr: poort |
*breêr: poort |
||
*dao: daar |
*dao: daar |
||
Regel 14: | Regel 13: | ||
*hie/hië: hier |
*hie/hië: hier |
||
*Hollènder: Hollander |
*Hollènder: Hollander |
||
− | *Hollès(j): de Nederlandse taal |
+ | *Hollès(j): de Nederlandse taal |
*humme: hemd |
*humme: hemd |
||
*huuj: vandaag |
*huuj: vandaag |
||
Regel 22: | Regel 21: | ||
*kolef/koalèf/mostem: moestuin |
*kolef/koalèf/mostem: moestuin |
||
*krevat: stropdas |
*krevat: stropdas |
||
⚫ | |||
− | | |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*oetkieke: uitkijken |
*oetkieke: uitkijken |
||
− | *Pruusj: Duitser |
+ | *Pruusj: Duitser |
*schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs) |
*schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs) |
||
*sjaegele: slingeren, zigzaggen |
*sjaegele: slingeren, zigzaggen |
||
Regel 32: | Regel 30: | ||
*sjloan/howwe: slaan |
*sjloan/howwe: slaan |
||
*s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien |
*s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien |
||
+ | *sjótel splak : Vaatdoek |
||
− | *sjóte(l)splak: vaat-, of (misschien) beter: potdoek; letterlijk: 'plak voor de schotels' |
||
*sjpoôr: prei |
*sjpoôr: prei |
||
*sjtuùts: staart |
*sjtuùts: staart |
||
Regel 38: | Regel 36: | ||
*ummer: altijd |
*ummer: altijd |
||
*un: ui |
*un: ui |
||
− | *vreigele/vreijele/sjtechele ([[Midden-Limburgs]] en Maasmechels): (be)twisten |
+ | *vreigele/vreijele/sjtechele ([[Midden-Limburgs]] en Maasmechels): (be)twisten |
*zjwaegel: lucifer |
*zjwaegel: lucifer |
||
|} |
|} |
Versie van 30 mei 2007 18:45
Het Limburgs is een streektaal die in de Nederlandse en de Belgische provincie Limburg wordt gesproken.
Enkele woorden uit het Limburgs
Een paar Limburgse woorden en hun vertaling naar het Nederlands:
- allegaal/allelein/tótmem: om het even.
- Belsj: een Belg of België
- breêr: poort
- dao: daar
- gans: helemaal
- gezèt: krant, gazet
- graaf: berm
- hie/hië: hier
- Hollènder: Hollander
- Hollès(j): de Nederlandse taal
- humme: hemd
- huuj: vandaag
- kalle: praten
- kan(z)jel: dakgoot
- de koel: de mijn(en)
- kolef/koalèf/mostem: moestuin
- krevat: stropdas
- moôs: kool (groente, greun moos: groene kool)
- neij(e)/nèj(e)/nein (spreek uit: n-ei-n, niet n-ai-n): Nee
- oetkieke: uitkijken
- Pruusj: Duitser
- schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs)
- sjaegele: slingeren, zigzaggen
- sjink: (rauwe) ham
- sjloan/howwe: slaan
- s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien
- sjótel splak : Vaatdoek
- sjpoôr: prei
- sjtuùts: staart
- tob/top/iëker(Maasmechels): emmer
- ummer: altijd
- un: ui
- vreigele/vreijele/sjtechele (Midden-Limburgs en Maasmechels): (be)twisten
- zjwaegel: lucifer
|}
De eerste versie van deze tekst (of een deel daarvan) is afkomstig van Wikipedia.
De tekst is vrijgegeven onder de CC BY-SA 3.0-licentie. |