The Waste Land
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
The Waste Land is een baanbrekend modernistisch gedicht van de Amerikaans-Britse auteur T.S. Eliot, voor het eerst gepubliceerd in 1922. Het lange gedicht van meer dan 400 versregels is een van de belangrijkste werken uit de literatuur van de 20e eeuw, vooral bekend om zijn ingewikkelde structuur en vernieuwend taalgebruik.
Structuur en thema's
The Waste Land is verdeeld in vijf gedeelten:
- "The Burial of the Dead" (Het begraven der doden) - Deze sectie introduceert de sombere toon van het gedicht en de beelden van dood en verval, en zet het thema van spirituele verlatenheid op.
- "A Game of Chess" (Een partij schaak) - Dit deel zet een luxueuze, vervallende beschaving tegenover taferelen van huiselijk conflict, waarbij het uiteenvallen van relaties en communicatie wordt benadrukt.
- "The Fire Sermon" (De vuurpreek)- Hier verweeft Eliot beelden van seksuele ontaarding en de overblijfselen van religieus geloof, waarbij hij put uit boeddhistische en christelijke teksten.
- "Death by Water" (Dood door water) - Dit korte gedeelte reflecteert op de onvermijdelijkheid van de dood, gesymboliseerd door verdrinking, en de zinloosheid van menselijke inspanningen.
- "What the Thunder Said" (Wat de donder zei) - Het laatste gedeelte roept beelden op van apocalyptische vernietiging en spirituele wedergeboorte, eindigend in een gefragmenteerde visie van hoop.
Nederlandse vertalingen
- Er zijn enkele vertalingen in druk verschenen
- Theo van Baaren: Braakland (G.A. van Oorschot, 1949)
- Wilhelmus Jozef Maria Bronzwaer: T.S. Eliot: gedichten: keuze uit zijn poëzie, met medewerking van Kees Fens en Johan Kuin. Baarn 1983 (Ambo)
- Paul Claes: Het barre land, met commentaar en nawoord, tweetalige editie (de Bezige Bij, 2007; herziene editie 2022)
- Jules Grandgagnage: Het Braakland, tweetalige editie, ingeleid en uitvoerig geannoteerd (Brave New Books, 2024)
- online vertaling
- Jos Houtsma: De woestenij (met summier commentaar)(2013-2018)